Ano do Intercâmbio Japão-Brasil  ~ 日本ブラジル交流年
- 2008/09/16(Tue) -
今から丁度100年前の1908年、ブラジルへの移住者を乗せた笠戸丸が凡そ二ヶ月の旅を経て
ブラジルのサントス港に到着し、ブラジル移民の歴史がスタートしました。

Ha 100 anos, no 1908, partia o primeiro navio emigrante "Kasato Maru", levando abordo
e apos uma viagem de quase 2 meses o navio aportou em Santos.

日本ブラジル交流年は過去100年間の移住者の労苦と功績を記念し、日本とブラジルの
交流を通じて、両国の結びつきを強めることを目的としているそうです。^^

O Ano do Intercâmbio Japão-Brasil, tem o duplo objetivo de homenagear os 100 anos de
sofrimentos e meritos dos emigrantes, bem como fortalecer os laços bilaterais.^^

こちらは↓日本ブラジル交流年の記念切手☆ とっても美しい切手です。^^ 

モルフォ蝶が懐かしく美しい・・・ ☆  キリスト像やイグアスの滝、オニオオハシ(という名前なのですね!
ブラジルでは「トッカーノ」と呼ばれ親しまれていましたので、正式な日本名をはじめて知りました)等の
切手に若かりし頃を懐かしんでいます。^^

2008-6-19 044

今から30年近く前、ブラジルに引越しました際には、右も左もポルトガル語も全くわからず途方に
暮れたものですが、丁度私と同じ年頃の日系二世や三世のお友達に、随分助けて貰えました。
皆明るく楽しく大らかで、でも、日本の文化も忘れず、私より日本について知っていて驚いたことも。
自分の国のことをあまりにも知らなかった私はとても恥ずかしく、あらためて、日本のことをしっかり
勉強しなきゃ、と、思ったものでした。

私にとってブラジルは第二の故郷のような国なのです☆

Parabéns em 100º aniversário Ano do Intercâmbio Japão-Brasil☆

この記事のURL | happy♪ | ▲ top
| メイン |